понедельник, 15 февраля 2010 г.

Бесплатное жилье в село хутор

Больше она ни на один вопрос не стала отвечать, даже мистеру Джилмеру, который пытался хоть чегото от нее добиться. Топот приближался, и большая грязная рука потянулась к ней из темноты…»3 Рози вставила ключ в замочную скважину двери своей квартирки на втором этаже дома на Трентон-стрит в пятнадцать минут восьмого. Рози подняла холст без рамы, неловко держа его за края ладонями и не давая сознательной части разума пробиться к мысли,(осторожнее , Рози, не упади в нее )заставившей ее обращаться с картиной с такой осторожностью. Она забыла свой командный тон и отступила назад, во все глаза глядя на Эша.
Я старалась на нее не смотреть. Широко улыбаясь и потирая свои костлявые ляжки, он присел на постель и стал покачиваться взад и вперед. О, восторг! Чистый, неземной восторг этой минуты! Я села, сама не знаю, на что, совершенно забыв обо всем в экзальтации своих чувств. Они шли по узкому коридору. Из багрового мистер Эбльуайт сделался синим.

— Я поступила так, потому что отношусь к тебе лучше, чем к любому другому мужчине в мире, со мной ничего похожего не происходило за всю жизнь, к тому же все случилось такбыстро … Пожалуй, я совсем сошла с ума, раз говорю тебе об этом. Раньше болезнь перемещалась с одного органа на другой: сейчас экстрасенсорика и новейшая медицина (психогенераторы и приборы, работающие на полевом уровне) вытесняют болезнь с тела на душу, судьбу, психику и даже — на будущие поколения и жизни. Почему вы не можете написать покороче и дать мне опять заснуть? Все — моей жене. Она, видно, удивилась этой речи и спросила: Эллен к вам благоволит? Да, очень, — сказал я не совсем уверенно. Они с Кэтрин все еще неизменно проводили вместе часы, когда он мог передохнуть от работы; но он перестал выражать словами свое влечение к подруге и с гневным недоверием отклонял ее ребяческие ласки, как будто сознавая, что не могла она с искренней радостью расточать перед ним эти знаки любви. Он ушел на юг, вышел за пределы досягаемости лесных эльфов и был утерян.
И очень даже подходящая одежда для предстоящего дела; легкие твидовые брюки, футболка, закрывающая горло, синяя рубашка навыпуск. Но выше… Рози не знала, что представляют собой эти темные пятна, расползавшиеся по шее женщины у самой линии волос, да и нежелала знать.

В продолжение всего июля месяца, каждое утро — заметь, читатель, каждое проклятое утро — Варваре и Лолите помогал нести байдарку из Оникса в Эрикс (два небольших озера в лесу) тринадцатилетний Чарли Хольмс, сынок начальницы лагеря и единственный представитель мужского пола на две-три мили кругом (если не считать дряхлого, кроткого, глухого работника, да соседа фермера, который иногда посещал Лагерь на старом форде, чтобы сбыть яйца, как это делают фермеры); каждое утро — о, мой читатель! — эти трое ребят, срезая путь, шли наискосок через прекрасную невинную чащу, наполненную до краёв всеми эмблемами молодости, росой, грибами, черникой, пением птиц, и в определённом месте, среди пышной чащобы, Лолита оставалась стоять на страже, пока Варвара и мальчик совокуплялись за кустом. Кэтрин, слушая его, думала о Грозовом Перевале, если только она вообще о чемлибо думала и чтонибудь слушала; у нее был все тот же отсутствующий, блуждающий взгляд, и, казалось, она едва ли узнает окружающее посредством зрения или слуха. Неужели это так долго? — Это целая вечность, мистер Брефф, в таком положении, как мое. Какой ужасный союз! О боже мой! Какой ужасный союз! Вот о чем я размышлял, мисс Клак, когда узнал, что и она также передумала и предложила мне взять свое слово обратно. Понадобилось некоторое время, прежде чем я успокоилась даже в этом уединенном убежище; я боялась, что вблизи бродит отбившийся от стада скот, что меня обнаружит какойнибудь охотник или браконьер. По краям Мертвых Болот шел я по нему и наконец нашел. Его живая развязность была очень приятна и привлекательна, я с этим согласен, но она не могла сравниться с его прежней непринужденностью обращения.
Ощущение Бога в душе это любовь без претензии, без условий и требований. У нас было запасено слишком много панталон; мы были совершенно завалены ими. Ситуация безвыходная? — Да.
http://emmanuelkatelyn.wordpress.com

Комментариев нет:

Отправить комментарий

 
Real Estate Investing Articles - Property Articles, and Real Estate Tips - Real Estate Library, Articles and Tips - Real Estate Tips - Insurance Articles Information - Car and Personal Insurance articles - Insurance tips: Cheap, best affordable Insurance Plans - Magazine Articles on Insurance - Insurance Article Directory - Marketing and Advertising - Marketing Without Advertising - Advertising Strategies - Advertising Marketing Research - Investing Information - Magazine Articles on Finance Investment - Investment Article Directory - Law Article - Law Related Articles - The Lawyer | Legal Jobs - Legal Information and tips - Legal Jobs, News, Training Industry Insight - coio.info - eccv.info - ciio.info - oaaw.info - cabb.info - ok-all.com - bolit.org - articles-about-credit.info - picsss.info